Особенности отношений в двуязычной семье

12 ноября 2012 г. 15:39

Ты и твой муж признаетесь в любви друг к другу на разных языках, предложение о браке было сказано на одном, а ответ озвучен на другом. Вы уже привыкли и вам хорошо вместе. А как ребенку не запутаться в лингвистических дебрях? И каковы они - особенности отношений в двуязычной семье?

Языки

Особенности отношений в двуязычной семье Особенности отношений в двуязычной семье Взрослые могут тратить годы на изучение второго языка, в то время как маленькие дети делают это в разы быстрее. У ребенка есть уникальный шанс выучить целых два языка (а в некоторых случаях и больше, если вы используете еще один интернациональный язык)! Приобретай детские книги и развивающие игры на ваших родных языках – это позволит ребенку быстрее и равномернее выучить и ту, и иную речь. Не смешивайте языки, заимствуя то одно, то другое слово из языка «половинки», ведь ребенку может быть не под силу потом справиться с путаницей в голове и он не сможет грамотно освоить ни тот, ни другой язык. Поэтому, общайтесь с ребенком строго на своем, или же на вашем общем, не перескакивая. Подпиши вещи в доме двумя языками одновременно – ребенок должен понять, что у вас в доме два разных языка, а не один. «Каша» в голове только затормозит развитие речи у ребенка. Ребенок просто не сможет отличать, где слова – синонимы, а где уже начинается другой язык. Кроме того, разные грамматические правила – это сложно для маленькой головы, поэтому тщательно разделяйте фразы и свои обращения к ребенку и между собой. Ребенок в двуязычной семье Ребенок в двуязычной семье И все-таки, если изучения языков пройдет удачно, это будет огромным плюсом, если ребенок правильно освоит оба языка еще с раннего детства. А зная уже несколько языков, будет легче освоить и другие. Ведь как говориться в народной мудрости – «Чем больше языков ты знаешь, тем больше раз ты человек».

Культуры

Чтобы ребенок рос полноценной личностью, необходимо растить его в атмосфере любви и уважения. Относись с уважением к языку, традициям, культуре и стране своего супруга – если ты его любишь, значит люби таким, каким он есть – его самого со всеми его генами, корнями и родственными связями. Изучай истории двух родных стран, смотрите новости обеих стран. Это пойдет на пользу не только отношениям в семье, но и интеллектуальному развитию ребенка. Двуязычная семья Двуязычная семья Регулярно, посещайте родину, в которой не проживаете, приглашайте в гости «зарубежных» родственников. Пускай ребенок увидит и других представителей иностранной культуры, чтобы у него сложились о ней полноценные впечатления.

Ваш комментарий

1 комментарий

gor 12 ноября 2012 г. 15:54:55  
чем больше языков ребёнок с детства слышет ,тем лучше мой в 5 лет знает 3 языка. 1.Украинский, как родной(хотя сам русский,но живем мы в Украине!..) 2.Русский (общается на улице, при этом легко переходит с украинского на русский) 3.Английский как правило в учебе (пока в учебе))

Показать комментарии (1) Скрыть комментарии